http://www.radioaustralia.net.au/indonesian/learn-english/features/homestay-pilihan-akomodasi-bagi-pelajar-di-australia#everydayexpressions
appreciate
Kata kerja ini berarti menghargai atau menilai sesuatu
dengan positif. Contoh penggunaannya: ‘She tried to cook Chinese food
for me and I really appreciated that’, yang artinya ia memasak masakan
Cina dan saya benar-benar menghargainya.
Namun dalam beberapa kalimat, ‘appreciate’ juga berarti memahami. Kalau seseorang berkata, ‘I didn’t appreciate how difficult my job would be when I started’, itu maksudnya dirinya tidak memahami, menyadari atau menyangka betapa sulit pekerjaannya sewaktu ia baru mulai bekerja.
Jika kata kerja ‘appreciate’ digunakan dalam konteks menilai barang, maka artinya menjadi lebih mahal atau naik harganya. Contohnya, ‘My house has appreciated in value since I bought it.’ Dalam kalimat ini harga rumahnya lebih mahal dibandingkan dulu saat ia membelinya.
Namun dalam beberapa kalimat, ‘appreciate’ juga berarti memahami. Kalau seseorang berkata, ‘I didn’t appreciate how difficult my job would be when I started’, itu maksudnya dirinya tidak memahami, menyadari atau menyangka betapa sulit pekerjaannya sewaktu ia baru mulai bekerja.
Jika kata kerja ‘appreciate’ digunakan dalam konteks menilai barang, maka artinya menjadi lebih mahal atau naik harganya. Contohnya, ‘My house has appreciated in value since I bought it.’ Dalam kalimat ini harga rumahnya lebih mahal dibandingkan dulu saat ia membelinya.
host
Dalam percakapan sehari-hari, ‘host’ biasanya digunakan untuk
menyebut seseorang yang mengundang anda ke rumahnya, atau disebut tuan
rumah. Misalnya dalam kata ‘Julia always makes me feel welcome. She is
such a wonderful host.’ Ya, Julia adalah tuan rumah yang baik.
‘Host’ juga bisa digunakan sebagai kata kerja yang artinya menjadi tuan rumah atau menyelenggarakan suatu acara pertemuan/undangan.
Dalam cerita ini anda mendengar kalimat, ‘Rena’s home stay family has hosted many overseas student before,’ artinya keluarga angkat Rena sudah menjadi tuan rumah bagi banyak siswa dan siswi dari luar negeri sebelumnya.
Sementara di radio atau TV, kata ‘host’ merujuk pada pembawa acara. Misalnya: ‘I love that show! The host is such a funny man.’
‘Host’ juga bisa digunakan sebagai kata kerja yang artinya menjadi tuan rumah atau menyelenggarakan suatu acara pertemuan/undangan.
Dalam cerita ini anda mendengar kalimat, ‘Rena’s home stay family has hosted many overseas student before,’ artinya keluarga angkat Rena sudah menjadi tuan rumah bagi banyak siswa dan siswi dari luar negeri sebelumnya.
Sementara di radio atau TV, kata ‘host’ merujuk pada pembawa acara. Misalnya: ‘I love that show! The host is such a funny man.’
Ekspresi sehari-hari Sembunyikan
on time
Frasa ‘on time’ artinya tepat waktu. ‘My top tip for students in
home stay is to be on time,’ artinya ‘saran utama saya bagi siswa yang
tinggal dengan keluarga angkat adalah agar (selalu) tepat waktu.
Perlu diperhatikan perbedaan penggunaan antara ‘on time’ dan ‘in time’. ‘On time’ artinya tepat waktu, sementara ‘In time’ menjelaskan saat pas sebelum waktunya.
‘I got to the train station just in time to catch the last train to the city.’ Dalam kalimat ini, ia menjelaskan bahwa ia tiba di stasiun pas sebelum berangkatnya kereta api terakhir menuju kota.
Perlu diperhatikan perbedaan penggunaan antara ‘on time’ dan ‘in time’. ‘On time’ artinya tepat waktu, sementara ‘In time’ menjelaskan saat pas sebelum waktunya.
‘I got to the train station just in time to catch the last train to the city.’ Dalam kalimat ini, ia menjelaskan bahwa ia tiba di stasiun pas sebelum berangkatnya kereta api terakhir menuju kota.
take for granted
Kalau kita mengatakan ‘take something for granted’ artinya kita
menganggap sesuatu itu sudah semestinya begitu, bisa jadi karena secara
alamiah sudah begitu, dari sananya sudah begitu, dan bukan suatu hal
yang besar atau istimewa.
Dalam kalimat , ‘Summer is coming to an end. Don’t take this good weather for granted’ menyarankan agar jangan melewatkan cuaca yang baik begitu saja, jangan menganggap cuaca akan bagus terus, karena musim panas segera berakhir dan kita akan memasuki musim dingin.
‘She is breaking up with her boyfriend because he takes her for granted.’ Kalimat ini menjelaskan bahwa penyebab wanita itu memutuskan hubungan dengan pacarnya adalah karena sang pacar selalu menggampangkannya.
Dalam kalimat , ‘Summer is coming to an end. Don’t take this good weather for granted’ menyarankan agar jangan melewatkan cuaca yang baik begitu saja, jangan menganggap cuaca akan bagus terus, karena musim panas segera berakhir dan kita akan memasuki musim dingin.
‘She is breaking up with her boyfriend because he takes her for granted.’ Kalimat ini menjelaskan bahwa penyebab wanita itu memutuskan hubungan dengan pacarnya adalah karena sang pacar selalu menggampangkannya.
go out
‘Go out’ berarti pergi ke suatu tempat atau bisa juga berarti kencan. Perlu diperhatikan cara penggunaan dan maksudnya.
‘I’m planning to go out to the movies tonight,’ artinya ‘saya akan pergi (keluar) menonton malam ini’
Sementara dalam percakapan berikut, ‘go out’ bisa berarti kencan dan pacaran.
Fransisca : ‘Are you going out with John?’
Anna : ‘No, we went out for a while, but now I’m going out with Steve!’
Fransisca bertanya apakah Anna akan berkencan dengan John? Anna menjelaskan bahwa ia dulu sering kencan dengan John, namun kini ia berkencan dengan Steve.
‘I’m planning to go out to the movies tonight,’ artinya ‘saya akan pergi (keluar) menonton malam ini’
Sementara dalam percakapan berikut, ‘go out’ bisa berarti kencan dan pacaran.
Fransisca : ‘Are you going out with John?’
Anna : ‘No, we went out for a while, but now I’m going out with Steve!’
Fransisca bertanya apakah Anna akan berkencan dengan John? Anna menjelaskan bahwa ia dulu sering kencan dengan John, namun kini ia berkencan dengan Steve.
take part in
Frasa 'take part' yang biasanya diikuti dengan preposisi 'in' berarti berpartisipasi atau bergabung.
Contoh penggunaannya: ‘It is important to take part in family activities.’
Artinya: penting untuk berpartisipasi dalam acara keluarga.
Contoh penggunaannya: ‘It is important to take part in family activities.’
Artinya: penting untuk berpartisipasi dalam acara keluarga.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar